Aujourd’hui, une sanction et une ville. Une capture d’écran, et deux erreurs, à trouver.
- jnacorrection
- 1 oct. 2024
- 1 min de lecture
Dernière mise à jour : 2 oct. 2024

…
…
…
…
…
…
…
Direction la 6e ligne du texte. Nous y lisons « s’est vu sanctionner de … »
D’où la question « sanctionner » ou « sanctionné » ?
Eh bien en fait cela dépend de qui réalise l’action.
Si c’est le jour qui réalise l’action alors c’est sanctionner.
Si en revanche il subi l’action alors c’est sanctionné.
Compte-tenu du contexte il semble bien qu’il soit condamné à une suspension de 6 mois.
Il faudrait donc écrire « « s’est vu sanctionné de … »
Pour la deuxième erreur, elle pose question.
Allons voir l’avant dernière ligne du texte.
Nous y lisons « Bogotá ».
J’ai donc vérifié si nous devons écrire Bogota ou Bogotá.
Avec l’orthographe Bogota, nous en sommes en présence de la version en français du nom de la capitale colombienne.
Avec l’orthographe Bogotá, c’est à la version en espagnol.
La règle en vigueur est que lorsqu’un nom est francisé, c’est celui là que l’on utilise.
Pour le cas qui nous intéresse il faudrait donc utiliser Bogota.
En utilisant Bogotá c’est un peu comme si nous écrivions London pour Londres ou encore 北京 ou Běijīng pour Pékin.