top of page

Aujourd’hui, se dit d’un signe positionné sous une lettre, et plus si affinité. Deux erreurs à identifier.

  • Photo du rédacteur: jnacorrection
    jnacorrection
  • 4 juin 2024
  • 1 min de lecture

C’est écrit en rouge, et de fait c’est encore plus visible.

Cela peut poser bien des tracas, mais « tracabilité » cela n’existe pas.

Il manque juste ce petit signe appelé cédille sous le c.

Et donc, comme dans façon, reçu, glaçait et même Françoise, nous devons bien écrire « traçabilité ».

Notons au passage que le correcteur orthographique automatique détecte une erreur avec « tracabilité ».

La 2e erreur est probablement une simple erreur de frappe, car le mot en question était bien orthographié ailleurs dans l’article.

Il s’agit de « frenchwasing » qui aurait dû être écrit « frenchwashing ».

Pour aller plus loin et en savoir davantage, j’ai fait quelques recherches sur le sujet.

Il s’avère que la typographie la plus courante est « french washing » avec l’espace entre les deux mots.

Transformons donc le « frenchwasing » de l’article en « french washing ».

Logo_Certificat-Voltaire.png
bottom of page