top of page

Aujourd’hui, moi, cela me perturbe.Une capture d’écran, et une erreur à trouver.

  • Photo du rédacteur: jnacorrection
    jnacorrection
  • 18 juin 2024
  • 1 min de lecture

Lorsque j’ai lu ce paragraphe, j’ai tout de suite « bloqué » sur ce mot.

Vous aussi ?

Je ne l’emploie pas, et il me semblait bien avoir lu quelque chose sur ce sujet en préparant la certification Voltaire.

Alors pour lever le doute j’ai pris la direction des dictionnaires en ligne.

Le mot recherché étant « confusant ».

C’est très clair, « confusant » n’existe pas, et n’a aucune raison d’exister.

Nous avons, une fois de plus emprunté ce terme à l’anglais en le traduisant de manière un peu incongrue.

Les anglophones utilisent « to confuse », dont ils ont tiré « confused » et « confusing ».

Nous avons transformé ce « confusing » en « confusant ».

Le souci majeur est qu’en français, il n’existe pas de verbe « confuser » dont nous pourrions obtenir le dérivé « confusant ».

Comme l’écrit si bien le Projet Voltaire ; « il y a un chaînon manquant »

Et l’Académie française va plus loin en suggérant de le proscrire de notre langage.

D’autant que les synonymes ne manquent pas ; perturbant, déconcertant, troublant.

Maintenant c’est à vous de jouer.

Logo_Certificat-Voltaire.png
bottom of page